South Central Texas
You can help us tell the stories of South Central Texas families. 
Home | The Series | Local Activities | Family Album

Family Album Pages

Martha Alvarado family

Alma Alvarado family

Valerie Moreno family

 

Alma Alvarado Family Album

These are my boys Robert and Jerry, ages 7 and 5, in a studio photo circa 1972.  Robert talked  younger brother Jerry into sneaking his baseball trophy in the studio without my knowing, and they pulled it out put it on the table at the last minute, both beaming with pride.

Éstos son mis hijos Roberto y Jerry, edades 7 y 5,  en un foto de estudio en 1972.  Roberto convincio a Jerry, el hermano más joven, a que llevara su trofeo de béisbol furtivamente al estudio sin mi saber, y al ultimo momento pusieron el trofeo en la mesa para el retrato, ambos sonriendo orgullosos. 

 

This is my sister, Rosemary Sedillo, and my son, Robert, ages 6 and 5, at a family wedding. in 1971. Rosemary is now a teacher at Pease Middle School and Robert is a city inspector for the City of San Antonio.  All of the bridesmaids' dresses, along with Rosemary's dress, were hand sewn by me and my sister, Sally (the bride.)

Éste es mi hermana, Rosemary Sedillo, y mi hijo, Roberto, edades 6 y 5, en una boda de la familia  en 1971. Rosemary ahora es maestra  en la escuela media de Pease y Roberto es inspector de la ciudad aqui en San Antonio. Todos los vestidos de las damas de honor, junto con el vestido de Rosemary, fueron cosidos a  mano por mí y mi hermana, Sally (la novia).

My mother, Rosa, about age 22, in San Antonio.  My father owned a restaurant when I was growing up.  My sister and I helped washing dishes there, but weren't allowed to eat the cookies and cakes made for customers.  Occasionally, we would still take turns sneaking into the back to eat some cookies and cake.

Mi madre, Rosa, sobre la edad 22, en San Antonio. Mi padre tenia un restaurante cuando yo era niña.  Mi hermana y yo ayudamos a lavar vasijas, pero no se nos permetia comer las galletas y las tortas hechas para los clientes. De vez en cuando, al escondido alcansabamos a comer un poco de las galletas y tortas.

 

 

My brother Maurice, age 1, with my mother and father.

Mi hermano Maurice, edad 1, con mi madre y padre.

At the left is a photo of my brother, Maurice, age 2, playing with the family's calf.  The calf's mother provided milk for our family.

 

En la izquierda está un foto de mi hermano, Maurice, edad 2, jugando con el becerro de la familia. La madre del becerro proveia  leche para nuestra familia.

 
Here I am wearing a  flower girl dress in a studio photo taken for my aunt's wedding, 1954.  I think they had to spank me to get me to take that dress off.

 

Aquí estoy con el vestido de “niña de la flor”  en una foto de estudio tomada para la boda de mi tía, 1954.   Pienso que tuvieron que amenazar azotarme para que  me quitara ese vestido.

 

Visit American Family on PBS.org

Major funding for the AMERICAN FAMILY television series is provided by
Johnson & Johnson, American Legacy Foundation, the Corporation for Public Broadcasting and PBS.